Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Tu ne me connais pas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиЛатински

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Tu ne me connais pas
Текст
Предоставено от Vesna
Език, от който се превежда: Френски

Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Забележки за превода
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Заглавие
You don´t know me
Превод
Английски

Преведено от Cisa
Желан език: Английски

You don´t know me, so I´ll introduce myself.
My passion is history and ancient languages.
I am the same age as you.
My favourite quotation is: As long as there is a spark, there is hope.

My Latin vocabulary is quite restricted so I offer you a riddle:

Here is the riddle:
When someone names me, I no longer exist. Who am I?

You probably won´t receive my letter. But I keep a ray of hope.
За последен път се одобри от kafetzou - 21 Август 2007 04:02