Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - there some terms of performance´s paint: good...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어

분류 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
there some terms of performance´s paint: good...
본문
EUGENIA에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

there some terms of performance´s paint: good accerlerated durability,good chip resistence, goos delamination resistgance, goos repair adhesion.
PROCESSABILITY
GOOD SAG RESISTANCE, WORKABLE VISC/ATOMIZATION, GOOD SHELF STABILITY,NO EDGE PULL, GOOD OVERSPRAY COMPATIBILITY
이 번역물에 관한 주의사항
THE INFORMATION IS ABOUT PAINT BASE WATER

제목
algunos términos del funcionamiento de la pintura:
번역
스페인어

garbur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

algunos términos del comportamiento de la pintura:
buena durabilidad acelerada, buena resistencia al desprendimiento, buena resistencia al laminado, buena adherencia en reparación.
CAPACIDAD DE PROCESAMIENTO:
BUENA RESISTENCIA DE PANDEO, ATOMIZACIÓN VISCOSA PRACTICABLE, BUENA ESTABILIDAD DE ANAQUEL, SIN EXPANSIONES HACIA EL BORDE, BUENA COMPATIBILIDAD DEL EXCESO DE ROCIADO
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 3일 01:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 20일 01:30

karker
게시물 갯수: 6
O original já não é bom. As falhas na tradução são poucas (falta uma certa clareza, sobretudo por se tratar de assunto técnico, que eu próprio não conheço muito bem). Vejamos se melhoramos algo:
1-ejecución / desembarazo (em vez de "funcionamiento";
2-buena durabilidad del acelerador / o / de la aceleración (em vez de "... endurecedor" - não há essa palavra ou idéia no original!);
3- buena resistencia del "chip" ("madera","tela","tejido", o "cuadro" - não RESISTÊNCIA sem epecificação;
4- buena resistencia de la laminación (material metálico y artefactos de amortigación [luces] (em vez de "desanimación" por ter constado do inglês "delamination" - erro de digitação no original!);
5- buena adherencia / o / asentimiento ["assistência"] de reparación / o / en los arreglos;
6- EU DIRIA "FACILITACION DE PROCESAMIENTO" para o inglês "processability";
7- ATOMIZACION / VISCOSIDAD (FACILMENTE) EJECUTABLES.
Espero ter melhorado alguma coisa. - Notem que não eram ERROS, no
sentido literal mesmo; mas, faltavam algumas palavras importantes.

2007년 11월 22일 06:31

Amalia
게시물 갯수: 1
acceleracion

2007년 11월 23일 19:55

tarlika
게시물 갯수: 2
there are some terms of paint's performance: good accerlerated durability,good chip resistence, good delamination resistance, good adhesion and repair.
PROCESSABILITY
GOOD SAG RESISTANCE, WORKABLE VISC/ATOMIZATION, GOOD SHELF STABILITY,NO EDGE PULL, GOOD OVERSPRAY COMPATIBILITY

2007년 11월 29일 10:24

nonsense.3
게시물 갯수: 11
attenzione errore ortografico: resistgance = resistance