vovò, tem fotos do papai com a filhota pela primeira vez, de beleza sem igual, o primeiro encontro das duas coisas mais maravilhosas que eu tenho na minha vida, meus dois amores. beijos
이 번역물에 관한 주의사항
Filhota è um termo carinhoso de dizer filhinha querida, amor. Assunto de Familia.
Bunică, uite poze cu tata împreună cu fetiţa pentru prima dată, sunt de o frumuseţe fără egal, prima întâlnire dintre cele mai minunate două persoane din viaţa mea, cele două iubiri ale mele. Te pup.
이 번역물에 관한 주의사항
A trebuit să schimb "coisas" care înseamnă "lucruri" cu "persoane" fiindcă nu se poate spune "prima întâlnire dintre cele mai minunate două lucruri din viaţa mea". * "uite" în acest caz are sens de "ţine","ia";
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 27일 12:49