Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



242Překlad - Anglicky-Finsky - You can buy presents but you can’t ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzskyAnglickyItalskyŠpanělskyNěmeckyRumunskyAlbánskyPortugalskyHolandskyMaďarskySrbskyŠvédskyDánskyBulharskýPolskyLitevštinaFinskyRuskyČínsky (zj.)ČínskyTureckyJaponskyHebrejskyNorskyKatalánskyEsperantemChorvatskyŘeckyBrazilská portugalštinaUkrajinskyMakedonskyČeskyBosenskyKorejskySlovenskyBretonštinaEstonštinaKlingonštinaIslandskyThaištinaIrskýHindština

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
You can buy presents but you can’t ...
Text
Podrobit se od marhaban
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Titulek
Voit ostaa lahjoja, mutta rakkaus ...
Překlad
Finsky

Přeložil Hezer
Cílový jazyk: Finsky

Voit ostaa lahjoja, mutta rakkaus ei ole ostettavissa.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 6 listopad 2005 10:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 květen 2008 03:56

윤기수
Počet příspěvků: 1

Kiitos profiles lähettämisestä. Valitettavasti emme voi hyväksyä sitä tällä hetkellä, koska osa tekstistä näyttää olevan hämmentävää, täytetty satunnaisella tekstillä, katkaistu keskeltä kappaletta tai sopimatonta. Siitä huolimatta voimme ehkä hyväksyä sen pienillä muutoksilla. Ole hyvä ja käytä hetki kirjoittautuaksesi sisään, kirjoita uudelleen teksti, joka ei noudata sivustomme ohjeita ja lähetä profiilisi uudelleen arvioitavaksi. Kun profiilisi on vastaanotettu, tarkastamme sen seuraavan 24 tunnin sisällä.?
Odotamme innolla muokatun profiilisi saapumista ja toivotamme parhainta onnea sinulle täydellisen kumppanin löytämisessä!?
Asiakaspalvelutiimi?
Jos sinulla on lisää kysyttävää, ole hyvä ja tarkasta sivustomme yläreunassa saatavilla oleva Ohjeosio.?
Älä vastaa tähän viestiin,?


11 květen 2008 10:47

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello Maribel, could you have a look to 윤기수's request above, as he doesn't speak English.

Thanks a lot!

CC: Maribel

13 květen 2008 10:31

Maribel
Počet příspěvků: 871
I don't quite understand The translation above (presents and love) is ok.

Discussion message just before yours, Francky, is in Finnish, but why it is here? I would guess it is a translation request...I assume he has been trying to send a message(profile) to a match making site and has got that text as an answer containing directions what to do next...also some isolated words maybe from the same site...the question marks do not belong to the original text > his attempt maybe to ask us what it means...

So nothing to do with the translation made, he just found his flag there, I believe.

13 květen 2008 10:38

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Maribel, yes, he is a newcomer who seems not to know how the site works and how to submit a translation request properly.

As he only speaks Korean and maybe a bit of Finnish, could you please send him a PM asking what he wants?

Thanks a lot!

15 květen 2008 15:07

Maribel
Počet příspěvků: 871
OK, I'll send him a message in finnish, let's see.