Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



242Překlad - Arabsky-Turecky - الهدايا - الحب

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzskyAnglickyItalskyŠpanělskyNěmeckyRumunskyAlbánskyPortugalskyHolandskyMaďarskySrbskyŠvédskyDánskyBulharskýPolskyLitevštinaFinskyRuskyČínsky (zj.)ČínskyTureckyJaponskyHebrejskyNorskyKatalánskyEsperantemChorvatskyŘeckyBrazilská portugalštinaUkrajinskyMakedonskyČeskyBosenskyKorejskySlovenskyBretonštinaEstonštinaKlingonštinaIslandskyThaištinaIrskýHindština

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
الهدايا - الحب
Text
Podrobit se od marhaban
Zdrojový jazyk: Arabsky

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titulek
Hediyeler satin alabirilsin ama ...
Překlad
Turecky

Přeložil Lele
Cílový jazyk: Turecky

Hediyeler satin alabirilsin ama sevgiyi satin alamazsin
Naposledy potvrzeno či editováno atlantis - 14 listopad 2005 21:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červen 2008 20:32

الخيالي
Počet příspěvků: 2
bayram degil seyran degil yeni yil hic degil nereden cikti bu kutlama.

15 červen 2008 20:42

الخيالي
Počet příspěvků: 2
beynin uc bucuk ay sonra mi calisiyor.peki uc bucuk mu atiyorki tle acmiyor kendini sakliyorsun.bu saka ise daha kotu cunku esek sakasi gevezelik havasidir yaptiniz.yerinizde olsaydim kisilik kultur kaybina daha fazla izin vermez gey