Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



242Překlad - Arabsky-Francouzsky - الهدايا - الحب

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzskyAnglickyItalskyŠpanělskyNěmeckyRumunskyAlbánskyPortugalskyHolandskyMaďarskySrbskyŠvédskyDánskyBulharskýPolskyLitevštinaFinskyRuskyČínsky (zj.)ČínskyTureckyJaponskyHebrejskyNorskyKatalánskyEsperantemChorvatskyŘeckyBrazilská portugalštinaUkrajinskyMakedonskyČeskyBosenskyKorejskySlovenskyBretonštinaEstonštinaKlingonštinaIslandskyThaištinaIrskýHindština

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
الهدايا - الحب
Text
Podrobit se od marhaban
Zdrojový jazyk: Arabsky

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Titulek
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil marhaban
Cílový jazyk: Francouzsky

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 říjen 2007 09:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 březen 2007 12:50

khaleeda
Počet příspěvků: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 říjen 2007 08:13

socha
Počet příspěvků: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 říjen 2007 09:34

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci socha, j'ai rectifié