Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - nigina

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
nigina
Text
Podrobit se od yasin.06
Zdrojový jazyk: Turecky

Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
Poznámky k překladu
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

Titulek
I am busy nowadays too
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

I am busy nowadays, too.One of our friends who works at the reception has gone to the army.Thus, I have been working for 12 hours.You can ask to me whatever you want to know about me. I want to know where you live, where you work and what you think about me.Take care of yourself.
Poznámky k překladu
:).
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 24 prosinec 2007 16:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 prosinec 2007 16:42

sunanesi
Počet příspěvků: 4
"has joined to the army" is more correct i think.

25 prosinec 2007 09:21

yasin.06
Počet příspěvků: 7
uyardığınız ve düşüncelerinizi paylaştığınız için teşekkür ederim.