Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Английский - nigina

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
nigina
Tекст
Добавлено yasin.06
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
Комментарии для переводчика
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

Статус
I am busy nowadays too
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am busy nowadays, too.One of our friends who works at the reception has gone to the army.Thus, I have been working for 12 hours.You can ask to me whatever you want to know about me. I want to know where you live, where you work and what you think about me.Take care of yourself.
Комментарии для переводчика
:).
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 24 Декабрь 2007 16:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Декабрь 2007 16:42

sunanesi
Кол-во сообщений: 4
"has joined to the army" is more correct i think.

25 Декабрь 2007 09:21

yasin.06
Кол-во сообщений: 7
uyardığınız ve düşüncelerinizi paylaştığınız için teşekkür ederim.