Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Perština - It's the soul afraid of dyin' that never learns to live.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
It's the soul afraid of dyin' that never learns to live.
Text
Podrobit se od
Nostalgitripp
Zdrojový jazyk: Anglicky
It's the soul afraid of dyin'
that never learns to live.
Titulek
کسی که از مردن می‌ترسد
Překlad
Perština
Přeložil
ghasemkiani
Cílový jazyk: Perština
کسی که از مردن می‌ترسد
هموست که هرگز زندگی کردن را نمی‌آموزد.
Naposledy potvrzeno či editováno
salimworld
- 25 květen 2011 12:48