Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Francouzsky - Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Text
Podrobit se od
denise28
Zdrojový jazyk: Portugalsky Přeložil
casper tavernello
Eu venho da Alemanha e sinto tua falta.
Boa viagem e diverte-te.
Poznámky k překladu
fornøjelse
Titulek
J'arrive d'Allemagne et tu me manques.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky
J'arrive d'Allemagne et tu me manques.
Bon voyage et amuse-toi.
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 20 březen 2008 20:17