Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - ÃŽn opinia mea, familia ideală în societatea de...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzsky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
În opinia mea, familia ideală în societatea de...
Text k překladu
Podrobit se od iepuras
Zdrojový jazyk: Rumunsky

În opinia mea, familia ideală în societatea de astăzi trebuie să fie formată din mamă, tată şi doi copii. Tatăl trebuie să fie cel care sprijină în cea mai mare parte partea financiară a familiei, iar mama ar trebui să se preocupe mai mult de îngrijirea şi educarea copiilor. Însă, în zilele noastre, femeile vor să reuşească pe plan profesional şi uită de atenţia care trebuie acordată copiilor şi de educaţia care trebuie dată până la o anumită vârstă. Cam asta ar fi părerea mea despre familia ideală.
Naposledy upravil(a) Freya - 6 únor 2011 14:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 duben 2008 10:18

Burduf
Počet příspěvků: 238
"resuseasca" = reuşească !
"acirdata" ???
"apana" = a până

4 duben 2008 11:47

mygunes
Počet příspěvků: 221
Ä°epuraÅŸ, am constat ca eÅŸti nativ/nativa din Romania. Din aceste motive cunoÅŸti foarte bine punctuatia, diacriticele ÅŸi gramatica limbi Romane.
Te rog corecteaza textul introdus de tine, ın caz contrar cererea ta va fi refuzata.