Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyLitevština

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Text k překladu
Podrobit se od Vyda
Zdrojový jazyk: Italsky

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute
13 červen 2008 08:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červen 2008 04:37

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
ninafer,

As traduções solicitadas para este texto são para o inglês e o lituano, não para o português.

E a maneira correta de enviar uma tradução (no idioma que foi pedido) é no campo da tradução e não das mensagens.

Obrigada.

18 červen 2008 16:39

ninafer
Počet příspěvků: 1
lilian,desculpa,mas o idioma que eu posso traduzir é o portugues!
muito obrigada,vc foi tão gentil!