Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Italsky - Commenting-translate-languages
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Commenting-translate-languages
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.
Titulek
inglese
Překlad
Italsky
Přeložil
Sary86
Cílový jazyk: Italsky
Se sai paralre inglese, è la miglior scelta per commentare la lezione poiché è largamente parlato nel mondo e può essere facilmente usato come base per tradurre la lezione in altre lingue.
20 prosinec 2005 12:01