Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bosensky-Anglicky - zagrli me ti i oprosti mi stegni srce nemoj...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
zagrli me ti i oprosti mi stegni srce nemoj...
Text
Podrobit se od
skelle
Zdrojový jazyk: Bosensky
zagrli me ti i oprosti mi stegni srce nemoj plakati,jedno drugom smo bili sve prva ljubav sreca i proljece.
Titulek
Give me a hug and forgive me,
Překlad
Anglicky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Anglicky
Give me a hug and forgive me, tighten your heart, don't cry. We were all to each other, the first love, happiness and springtime.
Poznámky k překladu
This is a song. The ending is: "Now that's gone, everything's gone."
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 29 srpen 2008 01:19