Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Fikce / Příběh - Domov / Rodina
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Du ska veta att du är den enda för mig, jag...
Text k překladu
Podrobit se od
martinab
Zdrojový jazyk: Švédsky
Du ska veta att du är den enda för mig, jag älskar dig mer än allting på hela jorden
Poznámky k překladu
Edited "ända" --> "enda" /pias 080826.
Naposledy upravil(a)
pias
- 26 srpen 2008 23:09