Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Rumunsky - takıl bana hayatın renklensin

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRumunskyŘecky

Kategorie Věta

Titulek
takıl bana hayatın renklensin
Text
Podrobit se od efecan55100
Zdrojový jazyk: Turecky

takıl bana hayatın renklensin,fazla takılma gökkuşağına dönersin

Titulek
Urmează-mă şi vieţii culoare îţi voi da... Dar nu prea mult, în curcubeu te-ai transforma!
Překlad
Rumunsky

Přeložil BudaBen
Cílový jazyk: Rumunsky

Urmează-mă şi vieţii culoare îţi voi da... Dar nu prea mult, în curcubeu te-ai transforma!
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 8 říjen 2008 13:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 říjen 2008 09:11

azitrad
Počet příspěvků: 970
Hi, again

I would be grateful for an English bridge...

Thanks

CC: cacue23 p0mmes_frites ankarahastanesi smy

2 říjen 2008 10:29

efecan55100
Počet příspěvků: 1
selam. nasılsın canım napıyosun? senden çok hoşlanıyorum. çok güzel vede çok tatlı kızsın.o kadar güzel o kadar güzelsinki bayılıyorum sana.gözlerinin içine baktıkca içinde boğuluyorum.dalıyorum uzaklara.sen benim herşeyimsin bitanemsin. seni o kadar çok o kadar çok seviyorumki herşeyden çok

2 říjen 2008 10:31

iepurica
Počet příspěvků: 2102
English, please.