Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - Pai, que legal!! Já lesse com o tio Checo? ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Každodenní život
Titulek
Pai, que legal!! Já lesse com o tio Checo? ...
Text k překladu
Podrobit se od
harrykoster
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Pai,
que legal!!
Já lesse com o tio Checo?
Podemos ir junto na Irlanda.
Eu acho que é la tambem que tem aquela outra empresa que recebe em Big Bags, que te mandei o site.
To indo daqui a pouco
Beijos
amo vcs
Manu
Poznámky k překladu
nederlandse taal
23 leden 2009 20:14
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 leden 2009 11:12
Lein
Počet příspěvků: 3389
Oi Goncin, Thatha, Casper,
Voces entendem a segunda frase? ("Já lesse com o tio Checo"
?
E uma empresa que "recebe" em Big Bags?
Tou confusa...
CC:
thathavieira
goncin
casper tavernello
26 leden 2009 11:18
goncin
Počet příspěvků: 3706
Olá, Lein!
Texto estranho...
A primeira frase poderia ser "Já
leste
com o tio Checo?" ('Did you ever read with uncle Checo?'), mas, mesmo assim, fica esquisito.
Já a segunda frase, parece que a empresa recebe em "Big Bags" mesmo, fazer o quê...
26 leden 2009 16:41
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
É o modo como muitos moradores do estado de Santa Catarina conjugam os verbos na segunda pessoa:
Já visse? => Já viste? => Você já viu?
Já lesse? => Já leste? => Você já leu?
26 leden 2009 16:47
Lein
Počet příspěvků: 3389
É mesmo? ! Gostei! Nunca ouvi isso. (Mas também não conheço nenhum santacatarinense..) Obrigada Casper!
26 leden 2009 17:59
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Quase acertou, Lein. É só "catarinense".