Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Pai, que legal!! Já lesse com o tio Checo? ...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Daily life
Kichwa
Pai, que legal!! Já lesse com o tio Checo? ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
harrykoster
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Pai,
que legal!!
Já lesse com o tio Checo?
Podemos ir junto na Irlanda.
Eu acho que é la tambem que tem aquela outra empresa que recebe em Big Bags, que te mandei o site.
To indo daqui a pouco
Beijos
amo vcs
Manu
Maelezo kwa mfasiri
nederlandse taal
23 Januari 2009 20:14
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Januari 2009 11:12
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Oi Goncin, Thatha, Casper,
Voces entendem a segunda frase? ("Já lesse com o tio Checo"
?
E uma empresa que "recebe" em Big Bags?
Tou confusa...
CC:
thathavieira
goncin
casper tavernello
26 Januari 2009 11:18
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Olá, Lein!
Texto estranho...
A primeira frase poderia ser "Já
leste
com o tio Checo?" ('Did you ever read with uncle Checo?'), mas, mesmo assim, fica esquisito.
Já a segunda frase, parece que a empresa recebe em "Big Bags" mesmo, fazer o quê...
26 Januari 2009 16:41
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
É o modo como muitos moradores do estado de Santa Catarina conjugam os verbos na segunda pessoa:
Já visse? => Já viste? => Você já viu?
Já lesse? => Já leste? => Você já leu?
26 Januari 2009 16:47
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
É mesmo? ! Gostei! Nunca ouvi isso. (Mas também não conheço nenhum santacatarinense..) Obrigada Casper!
26 Januari 2009 17:59
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Quase acertou, Lein. É só "catarinense".