Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Turecky - Beautiful words that are taken appart with each...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
Beautiful words that are taken appart with each...
Text
Podrobit se od maksimus
Zdrojový jazyk: Anglicky

Beautiful words that are taken appart with each wind of trust...
You have a good comprehension of english, but my dear, I'm afraid that not from treatment...
To win a woman's attention is not to tell her desperately that you love her, (or such things..) at least not for me.
You have to be clever enough to find the way of gaining her attention every single moment. That means to be aware of her circumstance.
Nice shot, but not the right one for me.
Nice life, then!

Titulek
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
Překlad
Turecky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Turecky

Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...
İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ki bu iyi bir muameleden ötürü değil...
Bir bayanın ilgisini kazanmak, umutsuz bir şekilde onu sevdiğini söylemek (veya bunun gibi şeyler) değildir, en azından benim için.
Her bir dakika onun ilgisini kazanmak için bir yol bulacak kadar zeki olmak zorundasın. Bu da onun durumunun farkında olmak demektir.
İyi deneme, ama benim için doğru olan değil.
Öyleyse hayatta başarılar!
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 4 březen 2009 01:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2009 19:46

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Her birinin boş lafların dürüstlükten kopartılmış olduğu güzel sözler...> Her birisi dürüstlüğün rüzgarından kopartılmış güzel sözler...

İyi bir İngilizce kavrayışın var canım, fakat korkarım ...> İngilizce kavrayışın iyi fakat canım, korkarım ki bu davranışlarda değil