Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-antické Řecko - Your translation is being evaluated

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělskyČínsky (zj.)PolskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskySrbskyBulharskýBrazilská portugalštinaŘeckyKorejskyHolandskyDánskyKatalánskyHebrejskyBosenskyAlbánskyFaerštinaIslandskyArabskyČeskySlovenskyMaďarskyNěmeckyFinskyLitevštinaNorskyPortugalskySlovinskyEsperantemČínskyRuskyLotyštinaLatinština
AfrikánštinaMalajskyBretonštinaMongolskyUkrajinskyEstonštinaNepálštinaThaištinaUrdštinaIndonésanHindštinaVietnamštinaAzerbajdžánskyTagalogskýGruzínecFríštinasvahilštinaMakedonskyantické ŘeckoChorvatskyPerština
Požadované překlady: IrskýKlingonštinaNewariRomštinaSanskritPunjabský jazykJidišjavánštinaKlasická čínština / wényánwéntelugština
Maráthština Tamilština

Titulek
Your translation is being evaluated
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Titulek
Ἡ σὴ μετάφρασις διακρίνεται
Překlad
antické Řecko

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: antické Řecko

Ἀπολογοῦμεθα, ἡ σὴ μετάφρασις διακρίνεται νῦν καὶ οὐ δύναται μεταλλάσσεσθαι. Πᾶσαι αἱ ἀλλαγαὶ ἐν τῷ τῶν σημειώσεων τόπῳ γραπτέαι εἰσί.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 3 prosinec 2010 14:33