Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Schau mir in die Augen sag mir bitte es ist...
Text
Podrobit se od northern
Zdrojový jazyk: Německy

Ich kann es nicht beschreiben
ohne dich bin ich am Leiden
bleib doch hier bei mir
ich weiß du willst jetzt gehn
ich kann dich teilweise verstehn
ich habe Liebe durch dich gespürt
wieso hat es mich hierher geführt?
Schau mir in die Augen
sag mir bitte es ist nich wahr
du hast mich geprägt
ich hoff das ist dir jetz klar

Titulek
Sensiz
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Sensiz elemde olduÄŸumu,
sana betimleyemem.
Yanımda kalsana.
Åžimdi gideceÄŸini biliyorum,
Seni kısmen anlayabilirim.
Senin sayende aşkı hissettim,
aşk beni niye buraya sürükledi?
Gözlerimin içine bak,
bunun gerçek olmadığını söyle.
Bana ÅŸekil verdin,
artık her şeyin senin için açık olduğunu ümit ediyorum
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 8 březen 2009 16:46