Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Francouzsky - Lied
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Lied
Text
Podrobit se od
talia13
Zdrojový jazyk: Německy Přeložil
Nesrin
Ich liebe dich wie ein verückter
Ich werde heute Nacht sterben, niemand kann mich aufhalten
Du kannst mich nicht aufhalten
Die Sterne können mich nicht aufhalten
Titulek
Chanson
Překlad
Francouzsky
Přeložil
italo07
Cílový jazyk: Francouzsky
Je t’aime comme un fou
Cette nuit je mourrai, personne ne peut me retenir
Tu ne peux pas me retenir
Les étoiles ne peuvent pas me retenir
Naposledy potvrzeno či editováno
turkishmiss
- 20 březen 2009 11:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 březen 2009 03:56
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Italo,
You have to edit your translation as :
Je t’aime comme un fou
Cette nuit je mourrai, personne
ne peut me retenir
Tu ne peux pas
me retenir
Les étoiles ne peuvent pas
me retenir
.
Instead of "me retenir" you can also use "m'en empêcher" or "m'arrêter"
20 březen 2009 10:16
italo07
Počet příspěvků: 1474
Thank you