Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Prancūzų - Lied

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečiųPrancūzų

Pavadinimas
Lied
Tekstas
Pateikta talia13
Originalo kalba: Vokiečių Išvertė Nesrin

Ich liebe dich wie ein verückter
Ich werde heute Nacht sterben, niemand kann mich aufhalten
Du kannst mich nicht aufhalten
Die Sterne können mich nicht aufhalten

Pavadinimas
Chanson
Vertimas
Prancūzų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je t’aime comme un fou
Cette nuit je mourrai, personne ne peut me retenir
Tu ne peux pas me retenir
Les étoiles ne peuvent pas me retenir
Validated by turkishmiss - 20 kovas 2009 11:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 kovas 2009 03:56

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi Italo,
You have to edit your translation as :
Je t’aime comme un fou
Cette nuit je mourrai, personne ne peut me retenir
Tu ne peux pas me retenir
Les étoiles ne peuvent pas me retenir.


Instead of "me retenir" you can also use "m'en empêcher" or "m'arrêter"

20 kovas 2009 10:16

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Thank you