Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Rusky - Skoro, mi begali s zurabom tolko ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Skoro, mi begali s zurabom tolko ...
Text k překladu
Podrobit se od
hayatim
Zdrojový jazyk: Rusky
Skoro, mi begali s zurabom tolko prishli, a makas s mamoj guljaet
Poznámky k překladu
us or britisk english
20 duben 2009 10:21
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 duben 2009 00:05
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Russian?
CC:
ramarren
24 duben 2009 07:57
ramarren
Počet příspěvků: 291
Yes, it is Russian.
16 květen 2009 15:44
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sunny, could you provide a bridge or check the English translation. It sounds weird to me (the verb tenses, I mean).
CC:
Sunnybebek