Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Irský - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPortugalskyChorvatskyŘeckyHindštinaSrbskyDánskyFinskyHolandskyNorskyKorejskyTureckyČeskyPerštinaBrazilská portugalštinaSlovenskyAfrikánština
Požadované překlady: KurdštinaIrský

Titulek
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Překlad
Řecky-Irský
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Řecky

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Poznámky k překladu
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 červen 2009 17:41