Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Anglicky - hajt marshallah, marshallah

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyAnglicky

Kategorie Píseň

Titulek
hajt marshallah, marshallah
Text
Podrobit se od kafetzou
Zdrojový jazyk: Albánsky

ku m'je nis moj bukuri
zanin tan po du me ndi
kur degjoj moj zanin tand
gjumi i nates z'don mem zane (2x)

(ref 2x)
hajt marshallah, marshallah
kalojm naten me sevda

hiqe pak moj at shami
sa ta shoh syrin e zi
kur ta shoh moj syrin tand
gjumi i nates z'don mem zane (2x)

ti nga vjen, ngadal shkon
i hap krahet si shqiponje
fluturo me krah perpjete
kta dushmant let plasin krejt (2x)
Poznámky k překladu
It's a song.

Titulek
You're so nice
Překlad
Anglicky

Přeložil junilda
Cílový jazyk: Anglicky

Where are you going beautiful lady
your voice I want to hear
when I hear your voice
I can not sleep at night

(refrain x2)
You're so nice, you're so nice
we pass the night with love

Move your headscarf
just to see your black eyes
when I see your eyes
I can not sleep at night

You come and go walking slowly
you open your arms like an eagle
fly with open arms
so that the enemy may be envious
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 25 březen 2011 16:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 říjen 2010 14:26

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Laura,

Would you evaluate this translation, please?
The requester is the most interested...

16 říjen 2010 02:58

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Sorry - I don't speak Albanian.

16 říjen 2010 02:59

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Oh wow - this is MY request!!! When did I post it? I have no memory of it at all!

16 říjen 2010 03:02

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I suspect that the last line is incorrect, because it doesn't mean anything in English. Could it be something like this?

"So that the enemy is envious."

16 říjen 2010 14:31

junilda
Počet příspěvků: 1
You are right kafetzu. That is the meaning.

16 říjen 2010 18:46

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
OK - I've edited that one line. Let's see what other people say about it now - I can't judge it by myself, because I don't speak Albanian.