Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
Text k překladu
Podrobit se od
daniingrez
Zdrojový jazyk: Řecky
kalimera,kali ebdomada.
Fantazomai oti mou stelneis mail sto mail tis douleias moy, giati den exo labei kanena mail sou.
To prosopiko mou kai monimo mail einai xx@xx
21 září 2009 12:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 září 2009 13:00
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Correct transliteration?
CC:
reggina
irini
Mideia
21 září 2009 19:23
irini
Počet příspěvků: 849
Understandable, yes
21 září 2009 20:03
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks, irini, I'll release it for translation.