Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Polsky - Because life is better together

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyŠvédskyFrancouzskyPolskyHolandskyRuskyItalsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Because life is better together
Text
Podrobit se od wespadigital
Zdrojový jazyk: Anglicky

Because life is better together
Poznámky k překladu
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Titulek
Bo życie jest lepsze razem.
Překlad
Polsky

Přeložil iluvmilka
Cílový jazyk: Polsky

Bo życie jest lepsze razem.
Poznámky k překladu
Bo życie jest lepsze (gdy jesteśmy) razem.
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 18 prosinec 2009 10:57