Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rusky - Because life is better together

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyŠvédskyFrancouzskyPolskyHolandskyRuskyItalsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Because life is better together
Text
Podrobit se od wespadigital
Zdrojový jazyk: Anglicky

Because life is better together
Poznámky k překladu
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Titulek
Потому что жить вдвоем - лучше!
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Потому что жить вдвоем - лучше!
Poznámky k překladu
Потому что жить вместе - лучше!
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 20 prosinec 2009 03:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 prosinec 2009 12:06

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Don't think so...

18 prosinec 2009 19:01

Natai
Počet příspěvků: 25
С количеством определиться не можешь?

20 prosinec 2009 03:47

Siberia
Počet příspěvků: 611
Потому что жизнь вдвоем лучше??

20 prosinec 2009 09:56

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
I think it's better to live alone.

20 prosinec 2009 10:04

Siberia
Počet příspěvků: 611
No, it was just a variant of translation, not of a lifestyle


20 prosinec 2009 10:07

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
I just thought you were asking me a question...