Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - Μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις.
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις.
Text k překladu
Podrobit se od
pixy
Zdrojový jazyk: Řecky
Μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις.
Poznámky k překladu
Before edit: "ΜΗΠΞΑÎΑΓΥΡΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ÎΑ ΜΕ ΠΛΗΓΩΣΕΙΣ"
Naposledy upravil(a)
User10
- 14 leden 2010 14:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 leden 2010 00:03
User10
Počet příspěvků: 1173
Γεια σου, Pixy
Για να γίνει αποδεκτό το κείμενο σου Ï€ÏÎπει να είναι γÏαμμÎνο με μικÏά γÏάμματα. Αν θÎλεις πάτησε Ï„Ïοποποίηση (edit) και διόÏθωσε το ξαναγÏάφοντας το με μικÏά ώστε να βγει απο την αναμονή και να μεταφÏαστεί.
14 leden 2010 01:21
pixy
Počet příspěvků: 1
μην ξαναγυÏίσεις για να με πληγώσεις
23 leden 2010 13:59
User10
Počet příspěvků: 1173
Bridge: "Don't come back again to hurt me"
CC:
Francky5591
23 leden 2010 14:22
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks User10!