Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - Notes on a Music Album #3

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyRuskyItalskyFrancouzskyHolandskyNorskyPolskyŠvédskyNěmeckyDánskyTureckyHebrejsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Notes on a Music Album #3
Text k překladu
Podrobit se od salimworld
Zdrojový jazyk: Anglicky

In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
Poznámky k překladu
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text
30 květen 2011 14:19