Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
.... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Text k překladu
Podrobit se od
helixman
Zdrojový jazyk: Turecky
.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.
Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
Poznámky k překladu
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.
18 srpen 2012 14:09
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 říjen 2012 04:06
principia
Počet příspěvků: 13
Cred ca vrea traducere in engleza, nu in romana. La observatii despre traducere a specificat ca doreste engleza vorbita in Marea Britanie!