Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
.... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
helixman
Мова оригіналу: Турецька
.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.
Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
Пояснення стосовно перекладу
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.
18 Серпня 2012 14:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Жовтня 2012 04:06
principia
Кількість повідомлень: 13
Cred ca vrea traducere in engleza, nu in romana. La observatii despre traducere a specificat ca doreste engleza vorbita in Marea Britanie!