Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Dánsky - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Text
Podrobit se od
melis21
Zdrojový jazyk: Turecky
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Titulek
Nogle gange ....
Překlad
Dánsky
Přeložil
goegleren
Cílový jazyk: Dánsky
Nogle gange virker livet forvirrende, men det er nødvendigt ikke at tænke for meget over det.
Naposledy potvrzeno či editováno
wkn
- 6 únor 2007 16:45