Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Chorvatsky - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Text
Podrobit se od
melis21
Zdrojový jazyk: Turecky
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Titulek
Nekada život izgleda zbunjujuće
Překlad
Chorvatsky
Přeložil
lenalena
Cílový jazyk: Chorvatsky
Nekada život izgleda zbunjujuće, ali ne treba previše misliti o tome.
Naposledy potvrzeno či editováno
Maski
- 25 březen 2007 09:45