Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Tu ne me connais pas

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyLatinština

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Tu ne me connais pas
Text
Podrobit se od Vesna
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
Poznámky k překladu
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

Titulek
You don´t know me
Překlad
Anglicky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Anglicky

You don´t know me, so I´ll introduce myself.
My passion is history and ancient languages.
I am the same age as you.
My favourite quotation is: As long as there is a spark, there is hope.

My Latin vocabulary is quite restricted so I offer you a riddle:

Here is the riddle:
When someone names me, I no longer exist. Who am I?

You probably won´t receive my letter. But I keep a ray of hope.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 21 srpen 2007 04:02