Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - Varför är du alltid...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyArabsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Varför är du alltid...
Text k překladu
Podrobit se od BADER-NSR
Zdrojový jazyk: Švédsky

Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?

Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
Poznámky k překladu
لا توجد

På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//
Naposledy upravil(a) Porfyhr - 19 září 2007 18:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 září 2007 18:19

a233
Počet příspěvků: 10
ممكن تعيد الكتابه لان بها كثير من الكلمات الغير مفهومه