Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Finsky - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Text k překladu
Podrobit se od
osanty
Zdrojový jazyk: Finsky
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
4 listopad 2007 12:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 listopad 2007 05:43
Freya
Počet příspěvků: 1910
I think "huoneiton" is actually "huoneiston", and it's accusative from "huoneisto"(suite/residence anyway "something that includes many rooms" ).