Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Фински - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
osanty
Език, от който се превежда: Фински
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
4 Ноември 2007 12:33
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Ноември 2007 05:43
Freya
Общо мнения: 1910
I think "huoneiton" is actually "huoneiston", and it's accusative from "huoneisto"(suite/residence anyway "something that includes many rooms" ).