Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Tagálaigis - comment to explain your rejection

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseSerbianSpanishNorwegianPortaingéilis (na Brasaíle)ItalianDanishSwedishRussianCatalanTurkishHungarianEsperantoHebrewÚcráinisDutchArabicPolishBoisnísKlingonÍoslainnisChinese simplifiedChineseRomanianBulgarianPersian languageJaponeseGermanKoreanAlbanianGreekFinnishCroatianLatinCzechIndonéisisSlovakTagálaigisEstonianLithuanianFreaslainnaisLaitvisFrenchBriotáinisSeoirsísAfracáinisIrishMalaeisThaiVietnameseAsarbaiseáinisMacadóinis
Requested translations: NepaliKurdish

Title
comment to explain your rejection
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Title
Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Translation
Tagálaigis

Translated by xademloosx
Target language: Tagálaigis

Kapag wala po kayong iniwan na komentaryo na magpapaliwanag kung bakit po ninyo inayaw yung isinalin na sipi na ito, baka hindi po isasali yung boto ninyo.
Remarks about the translation
I used the formal form to address the reader.
Validated by Russell719 - 29 March 2008 06:37