Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - comment to explain your rejection

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishPortugueseSerbianSpanishNorwegianPortaingéilis (na Brasaíle)ItalianDanishSwedishRussianCatalanTurkishHungarianEsperantoHebrewÚcráinisDutchArabicPolishBoisnísKlingonÍoslainnisChinese simplifiedChineseRomanianBulgarianPersian languageJaponeseGermanKoreanAlbanianGreekFinnishCroatianLatinCzechIndonéisisSlovakTagálaigisEstonianLithuanianFreaslainnaisLaitvisFrenchBriotáinisSeoirsísAfracáinisIrishMalaeisThaiVietnameseAsarbaiseáinisMacadóinis
Requested translations: NepaliKurdish

Title
comment to explain your rejection
Text to be translated
Submitted by cucumis
Source language: English

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
1 January 2008 11:13





Last messages

Author
Message

2 January 2008 15:59

hszonszcz
Number of messages: 3
Jeśli nie zostawisz komentarza, aby wyjaśnić odrzucenie tego tłumaczenia, twój głos może zostać zignorowany.

17 March 2008 13:50

cucumis
Number of messages: 3785
Thanks hszonszcz. You've posted your translation within a message. This is not the right way to do, you have to click on the "Translate" button first. Unfortunately, it's too late now, the polish translation has already been submitted.

17 March 2008 13:27

hanternoz
Number of messages: 61
I don't see any French translation, done or asked. May I add this language, or is the French translation done (and I don't see it) ?

17 March 2008 14:08

cucumis
Number of messages: 3785
Hi hanternoz, actually, very often with the translations I request for the site, there isnot a requested translation for french, because I do it myself directly in the langauge files of the site. Thx

29 November 2010 10:41

Gunleif
Number of messages: 2
Greið frá, hví tú vrakar umestingina.

29 November 2010 11:33

Bamsa
Number of messages: 1524
Gunleif

Tú hevur trýst á leinkjuna "Eg vil hava ein administrator til at kanna hesa síðu". Er tað nakað vit kunnu hjálpa tær við?

CC: Gunleif