Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-French - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrenchPortaingéilis (na Brasaíle)

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Text
Submitted by Senveben
Source language: Turkish

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.

Title
Que dieu t'aide mon unique, je t'aime mon amour,
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

Que dieu t'aide mon unique, je t'aime mon amour, tu me manques ma belle, malgré tout je ne peux pas t'oublier, jamais, tu es mon plus grand amour. Tu es ma vie, c'est très difficile sans toi, c'est impossible, je ne peux pas. Dommage pour les gens comme nous, Dieu condamne une telle vie. Si tu avais été comme tu es maintenant le monde serait à moi, mais tu ne l'as pas fait, je ne sais pas pourquoi tu n'as pas compris, mon coeur est en flamme, je t'embrasse sur tes lèvres, mon amour. Je t'aime.
Validated by Francky5591 - 28 September 2007 10:41