Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishFrenchPortaingéilis (na Brasaíle)

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum...
Text to be translated
Submitted by Senveben
Source language: Turkish

Allah sanada yardim etsin bitanem, seviyorum askim, cok oziedim seni guzelim, ne olursa olsun seni hic bir zaman unutaman en buyuk askimsin hayatimsin sensizlik cok zor, olmuyor yapamiyorum. Bizim gibi insanlara yazik oldu, allah kahretsin boyle hayati. Simdiki oldugun gibi olsaydin dunyalar benim olurdu, ama yapamadin bilimyorum niye anlamadin, icim yaniyor optum dudaklarindan askim. Seni seviyorum.
Edited by Francky5591 - 17 August 2007 10:48





Last messages

Author
Message

17 August 2007 10:52

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello, Senveben, j'ai mis ta demande de traduction en "seulement la signification", car ton texte est tapé sans les diacritiques turcs.
Si ton clavier ne te permet pas de taper un texte turc avec ses signes diacritiques, voici un
complément de clavier turc qui te permettra de le faire, ainsi que dans 42 autres langues.


27 August 2007 07:26

Senveben
Number of messages: 1
Tous les mots d'amour ne suffiront jamais à te montrer toute l'importance que tu as dans ma vie. Plus jamais je ne veux être loin de toi ! Mon a mour à la vie à la mort. Qu'allah te protège.