Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Te quiero mucho mi amor. Es bueno que existas,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनीअंग्रेजीफ्रान्सेलीअरबीThai

Category Sentence

शीर्षक
Te quiero mucho mi amor. Es bueno que existas,...
हरफ
m-e-nद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको

Te quiero mucho mi amor. Es bueno que existas, es bueno que seas mi amor. Sin ti este mundo no me gusta.

शीर्षक
I love you very much my dear. It is good that you exist....
अनुबाद
अंग्रेजी

Okalद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I love you very much my dear. It is good that you exist, it is good that you are my love. I don't like this world without you.
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 2日 20:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 2日 16:53

Nego
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 66
Okal, a little question concerning the following translation:

http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/bekijk-vertaling_v_112351.html

according to me your translation is correct, but there is a typo in the word 'wouuld'. It's already up for a vote now, could you correct this typo? I don't want to vote against it just because of this.

2008年 फेब्रुअरी 2日 17:00

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Nego is right. Would

2008年 फेब्रुअरी 2日 17:12

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
wouuld:would....In the last line, present tense must be used.and "without you" must be at the end of the sentence; not the beginning.

2008年 फेब्रुअरी 2日 17:15

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
'I don't like this world without you', although in Spanish is "without you I don't like this world."

2008年 फेब्रुअरी 2日 17:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Freya is right:

I don't like this world without you.

2008年 फेब्रुअरी 2日 18:15

alys
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
penso che non sia corretto tradurre es bueno con it is good..sarebbe troppo letterale e poi perderebbe il vero significato del messaggio.Inoltre c'è un errore nell'ultima frase..would..

2008年 फेब्रुअरी 2日 19:02

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
"I love you very much",to be more exact.