Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-Bulgarian - alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनBulgarian

Category Song

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...
हरफ
xiperद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle !
Welch ein Singen, Musiziern, pfeifen Zwitschern Tiriliern !
Frühling will nun einmarschiern komt mit sang und Schalle .
Wie sie alle lustig sind ,
flink und froh sich regen !
Amsel , Drossel , Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen uns ein frohes jahr ,
lauter Glück und Segen
Was sie uns verkünden nun ,
nehmen wir zu Herzen :
Wir auch Wollen lustig sein ,
lustig wie die Vögelein ,
hier und dort , feldaus , feldein ,
singen , springen , scherzen

शीर्षक
Пролет
अनुबाद
Bulgarian

trolletjeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Всички птички тук са вече, всички птички всички!
Кои пеят, музицират, чуруликат,тананикат си самички!
Пролетта нахлува с песен и звук ,
Как весели са всички, пъргаво подскачат и радостни са тук
Кос и дрозд- чинка и скорец
Целият птичи дворец
Пожелават ни добра година
Гръмко щастие с благословия
Каквото те ще ни съобщят
Сърцата наши ще разтуптят.
И наша воля е да сме щастливи
Като птиците красиви.
Тук и там, насам натам -
Да скачаме да пеем да се смеем.
Validated by ViaLuminosa - 2008年 अप्रिल 15日 19:45