Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



13अनुबाद - अंग्रेजी-जापानी - The language being taught

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियनजर्मनचीनीयाब्राजिलियन पर्तुगिज  पोर्तुगालीअल्बेनियनइतालियनअरबीतुर्केलीचिनीया (सरल)एस्पेरान्तोकातालानस्विडेनीयहुदीडचरूसीस्पेनीजापानीBulgarianहन्गेरियनयुनानेलीचेक

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
The language being taught
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

शीर्षक
翻訳-言語-未翻訳!
अनुबाद
जापानी

jzhaibinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जापानी

語学コースを翻訳した場合、教えられた言語で書かれている部分は未翻訳のままでなければなりません。ご注意を!
Validated by shiyuan - 2006年 अक्टोबर 2日 15:01