Traduko - Angla-Japana - The language being taughtNuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto | The language being taught | | Font-lingvo: Angla
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| | | Cel-lingvo: Japana
語å¦ã‚³ãƒ¼ã‚¹ã‚’翻訳ã—ãŸå ´åˆã€æ•™ãˆã‚‰ã‚ŒãŸè¨€èªžã§æ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„る部分ã¯æœªç¿»è¨³ã®ã¾ã¾ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã”注æ„ã‚’ï¼ |
|
Laste validigita aŭ redaktita de shiyuan - 2 Oktobro 2006 15:01
|