Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



13Tradução - Inglês-Japonês - The language being taught

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomenoAlemãoChinês tradicionalPortuguês BrPortuguêsAlbanêsItalianoÁrabeTurcoChinês simplificadoEsperantoCatalãoSuecoHebraicoHolandêsRussoEspanholJaponêsBúlgaroHúngaroGregoCheco

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
The language being taught
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Notas sobre a tradução
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Título
翻訳-言語-未翻訳!
Tradução
Japonês

Traduzido por jzhaibin
Língua alvo: Japonês

語学コースを翻訳した場合、教えられた言語で書かれている部分は未翻訳のままでなければなりません。ご注意を!
Última validação ou edição por shiyuan - 2 Outubro 2006 15:01