Gamine, jeg tænkte lidt på, om det ikke ville være bedre at udskifte "låger" med "indgange" lidt i stil med oversættelsen til fransk? Ikke at jeg mener, at "låger" er forkert, så det er nok mest et spørgsmål om, hvad man synes lyder bedst i sammenhængen (altså en smagssag). Hvad mener du?
Hej Anita. Havde overvejet dette, men ved ikke rigtigt nogle gange hvordan oversætte til dansk. Om det skal være "akkurat" eller om jeg kan tage mig lidt "friheder". Men jeg kan også selv bedst lide" indgange". Du er virkelig en meget god ekspert og jeg mener det. Jeg retter.