Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



82अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्पेनी - Eu aceitaria viver e morrer ao seu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीफ्रान्सेलीअंग्रेजीतुर्केलीयहुदीBulgarianयुनानेलीअरबीLatinफिनल्यान्डी

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eu aceitaria viver e morrer ao seu...
हरफ
guigui20द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu aceitaria viver e morrer ao seu lado

शीर्षक
Aceptaría vivir y morir a tu lado.
अनुबाद
स्पेनी

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Aceptaría vivir y morir a tu lado.
Validated by guilon - 2008年 अगस्त 4日 20:19